乍見初長長的蘋果樹
使我憶起瀏海上插了花髮夾的妳
還記得妳輕輕地伸出白晳的手
將蘋果遞給了我
這初初泛紅的秋天的果實
映照著一顆初初萌芽的戀心
當無心的嘆息吹在妳的髮梢上
妳竟就愉悅地一口飲盡那盛滿情愛的酒杯
當妳問我
曾和誰走在蘋果樹自然成蔭的小路上
這就是戀愛罷
初 恋
まだあげ染めし前髪の
林檎のもとに見えしとき
前にさしたる花櫛の
花ある君と思いけり
やさしく白き手をのべて
林檎をわれにあたえしは
薄くれないの秋の実に
人恋い初めしはじめなり
我が心なきため息の
その髪の毛にかかるとき
楽しき恋の杯を
君が情けに酌みしかな
林檎畑の樹の下に
おのずからなる細道は
誰が踏みそめしかたみぞと
問いたもうこそ恋しけれ
( 謝謝好格友Nanako提供日文翻譯)
芸兒高中時喜愛寫詩, 當然那些詩大部份離不開青澀的字眼(愁, 淚, 悵....)
也曾想讀中文系,長大當詩人...
(芸兒的媽就會在旁潑冷水: 詩人一個月賺多少? )
詩人, 在芸兒心目中, 像神一樣崇高!曾經, 心想, 若能嫁個詩人多好....
(芸兒的媽又會在旁碎碎念: 妳想餓死哦? )
今天拿起前幾個星期買的一本詩集,
書名叫: 詩人之愛 ---百年之戀, 五十位詩人的情詩(麥田出版)
芸兒雖然偶爾會買詩集, 但這本是我買的第一本日本詩集!
(說也奇怪, 通常翻譯的詩有時翻的很彆扭...有時尷尬的是好像譯成了文字, 而不是詩.....)
怎麼會買日本詩集...?
其實只是當時在誠品, 隨手一翻, 翻到其中一首詩: 初戀 (by 島崎藤村)
我看到這首詩時, 儘管週遭都是吵雜聲, 卻還是有種心頭熱熱的感覺....
就是覺得寫得美極了, 寫到我的心坎裡了....
在這個颱風天, 就和大家一起分享[初戀]....
你還在談戀愛嗎? 那恭喜你囉...戀人就是詩人呢!!
你已經結婚了? 那芸兒也祝你和另一半 永遠像初戀般的美好...
後記: 這位藤村先生於昭和18年(1943年)過逝, 享年71歲,
據說, 去世前最後一句遺言是: " 好涼的風呀!"